趣味/特技/学校
blog-headline+

 

変換ミス

「変換ミス」に関連するブログ記事から興味深いものを選んでみました。ぜひ、読み比べてみてください。

「入力中に変換をすると、何これ?って漢字に変換されることは良くありますが、メール等の場合他人に送信されますから、再度読み直して要確認ですね!」



=2007年6月1日収集分=

*i f  ナイター中継:変換ミス
「参加申込書を持っていきます」と打つところを「三回忌申込書を持っていきます」になってて、もう少しで送信するところだった!危ない、危ない。
http://blog.goo.ne.jp/ebiko326/e/b65030072063011ed364acc92f1a98c2

*PSGT:変換ミス!
大学の先生からメールが届きました。プレゼンをメールで送って確認してください、と送っていて先生の返事に「オkです。お騒がせしました。」と。
http://blog.goo.ne.jp/gibson-j-45_2007/e/213670bfd5017dce287131a8f7d14278

*なんでもあり:よく見かける嫌いな変換ミス
「内蔵」を「内臓」と間違えているのを見るとすごく気になる。なぜ気がつかないのか?気づかないのではなくそれが正しいと思っているのか?
http://plaza.rakuten.co.jp/wish2951/diary/200705270000

*MiKOToののんびり絵日記:変換ミス? 入力ミス?
「だっすい」という単語を使う場面がありました。「だっすい」は当然、「脱水」を意図したわけですが、どういうわけか「脱翠」と変換されました。
http://d.hatena.ne.jp/MiKOTo/20070528/1180372287

*大学院生あんみつの日記:変換ミス。
今日も「養親子(ようしんし)」と入れたら「酔う紳士」って堂々と変換してくれました。紳士だったら酔わないでほしい。。。
http://ameblo.jp/anmitsu0108/entry-10035082897.html

*もりやすのこれだけは言いたい:危険な変換
「返り値」と入力しようと変換すると、出てきたのは 「返り血」だ、大事件です。僕の職場のパソコンはとんでもない事件に巻き込まれたようです。
http://ameblo.jp/moriyasu0526/entry-10035089035.html

*いただきまっくす:変換ミス
明日発表の長いレジュメを作っていて、「確証がもてない」って変換させようとしたら、「各章がモテない」って変換された。うるせえよ。
http://maxima.jugem.jp/?eid=442

*空でも見ながら・・・:変換ミス
ブライダルビデオの製作中、テロップで「初乗馬体験」と打つはずが「発情馬体験」となってしまった・・・危ねぇ危ねぇ・・・
http://blogs.yahoo.co.jp/hans_fm1ocu/47314756.html

*めんどくさいといわない:本日の変換ミス
「肌掛」と入力したかったのだが、変換したら「裸家」(はだかけ)となった。ん?でも「肌掛」ってなんだ?「ひざ掛け」の間違いなんじゃないの?
http://redtabby.blog43.fc2.com/blog-entry-393.html

*水の森通信:変換ミス
ニュースを見てて間違いに気がついた。藤原紀香、陣内智則、格差婚 格差だったんだ。耳で聞いてたからずっと「画策婚」だと思っていた。
http://blog.duogate.jp/mtsutsui/entry/detail/?EP=15287643

*阪神タイガースニュースはこちらから!!:変換ミス
変換ミスってよくあるじゃないですか。さっき、「リリーフ陣起用」って変換しようとしたら、「リリー婦人器用」って。誰やねん しかも器用なんや
http://blogs.yahoo.co.jp/hanshinkointai/32939694.html

最新情報があったら、コメントでお知らせください。

カテゴリー:108パソコン/コンピュータ | 投稿者 xbheadjp : 2007年06月01日 21:59

■コメント

コメントしてください




保存しますか?